响遏行云文言文翻译:
原文:
既而东篱菊池之东,有石亭,亭东有石室,石室南有石栏,石栏东有石梁,石梁南有石径,径东有石亭,石亭北有石室,石室之南有石栏,石栏东有石梁,石梁南有石径,径东有石池。
翻译:
随后,在东边的篱笆上的菊花池的东边,有一个小亭子,亭子的东边有一个小石室,石室的南边有一道石栏,石栏的东边有一道石梁,石梁的南边有一道石径,石径的东边有一座石亭,石亭的北边有石室,石室的南边有一道石栏,石栏的东边有一道石梁,石梁的北边有一道石径,石池就在亭子旁边。
原文:
清溪如练,水声潺潺,鱼戏于渚,鸟飞于天,野径曲折,花气袭人,幽人独步,松声和箫,清辉远照,心旷神怡。
翻译:
清澈的溪流像一条白色的丝线,水声潺潺,鱼儿在水底嬉戏,鸟儿在天空飞翔,野径曲折,花儿香气袭人,幽人独自漫步,松声和箫声,清辉远照,让人感到心旷神怡。
原文:
山光忽西落,池月渐东上。散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
翻译:
山峦的光芒渐渐西落,池水月色渐渐升起。我披衣散发,在闲敞的轩里乘凉。

