君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 – 译典(君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池全诗意思)

关注 ,让诗歌点亮生活

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 - 译典(君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池全诗意思)

译 典

2021.2.22 第358期

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 - 译典(君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池全诗意思)

夜雨寄北

李商隐

君问归期未有期,

巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,

却话巴山夜雨时。

(选自教育部组织编写,温儒敏总主编《义务教育教科书语文七年级(上)》第六单元课外古诗词诵读。北京:人民教育出版社,2017年)

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人 。晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”。擅长诗歌写作,骈文文学价值颇高。

LI Shangyin

(813-858), styled Yishan, Yuxisheng by literary name, a native of Henei (present-day Qinyang County, Henan Province). He was a famous Chinese poet in the late Tang dynasty. The poet and Du Mu have been known as “Junior Li-Du Duet”. Li was good at poetry and his parallel prose had a great literary value.(瞿静译)

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 - 译典(君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池全诗意思)

Messagefrom aNight Rain

By LI Shangyin

Tr. ZHAO Yanchun

You ask me when I’ll come back, I don’t know.

The night rain in Ba’s hills the chill pool fills;

When can we by West Pane trim candle glow

While talking about night rain in Ba’s hills?

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 - 译典(君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池全诗意思)君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 - 译典(君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池全诗意思)

译者简介

赵彦春,博士生导师,上海大学翻译研究出版主任,国际学术期刊Translating China主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国语言教育研究会副会长。

Biosketch of the Translator:

ZHAO Yanchun, Professor of English at Shanghai University, Director of Shanghai University Center for Translation and Publishing, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education Society, President of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’ Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesie into poesie and classic into classic.

栏目策划:金石开

栏目主编:赵彦春、莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:李商隐

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

本期排版:姜 巫

《秋词(其一)》A Lyric of Autumn (No. 1)

《临江仙 · 帘影故家池馆》The Blinds Shading the Pool and Hall of My Home

《鹧鸪天 · 雨中赵亭至》Zhao Ting’s Visit to Me in Rain—To the Tune of Partridges in the Sky

《从毛主席登岳麓山至云麓宫》Mooring at Night on the Qinhuang Island

《晚泊秦皇岛》Mooring at Night on the Qinhuang Island

《夜上受降城闻笛》Hearing a Flute Tune in Surrender Accepting City

《行军九日思长安故园》Missing My Old Clime While on the March

《江南逢李龟年》Meeting with Li Guinian in South Land

《晓雨渡江》A Rain on the Dawn River

《故居》My Old House

《西山道中》Back to the Western Hills

《天净沙·秋思》Autumn Thought—To the Tune of Clear Sands Under the Sky

《题刘兄溪山草堂》An Inscription for Brother Liu’s Thatched Cottage at Creek Hill

《冬日晚归》Going Home Late on a Winter Night

《落花不扫》Fallen Petals Unswept

《次北固山下》A Visit to the Beigu Hill

《少年游》A Teenager’s Leisure

《春日漫兴》An Impromptu on a Spring Day

《金海湖秋色》Autumn Hue of Gold Sea Lake

《观沧海》The Blue Sea

《清平乐》Pure Peace Tune

《浔城漫步》Walking in River Town

《寄友人》To My Friend

《画堂春 · 无题》Untitled—To the Tune of Spring in a Painted Hall

《浣溪沙》Yarn Washing

蝶恋花》A Butterfly’s Love for Flowers

《临江仙 · 答友人问近况》Answer to a Friend’s Question About My Recent Situation

《鹧鸪天》Partridges in the Sky

《游园不值》Visiting a Garden, Unreceived

《泊船瓜洲》Mooring at Gourd Shoal

《苏幕遮 · 冬日》A Winter Day

《鹧鸪天》Partridges in the Sky

《黎母山》Limu Mountain

《早春呈水部张十八员外》 A Drizzle in Early Spring

《城头月·旅居三明徐碧村闻列车汽笛,怆然感作》Composed in Sorrow on Hearing a Train Siren When I Lived as a Tourist in Xubi Village in Sanming—To the Tune of the Moon over the Town

《蝶恋花》A Butterfly’s Love for Flowers

《 鹧鸪天 · 归扬州故居作》Composed When I Return to My Old Home in Yangchow — To the Tune of Partridges in the Sky

《闻官军收河南河北》At the News That Honan and Hopei Are Regained

《春夜喜雨》A Blessing Rain on a Spring Night

《鹧鸪天》Partridges in the Sky

《定风波·山村列车》A Hill Hamlet Train—To the Tune of Be Still

《采薇》Vetch We Pick(Excerpt)

《竹石》Bamboo Rooted in the Rock

一审:姜巫, 二审:曼曼,终审:金石开

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 - 译典(君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池全诗意思)君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 - 译典(君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池全诗意思)

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至89291810@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2024年4月26日 上午9:21
下一篇 2024年4月26日 上午9:27

相关推荐

  • 水的净化六个步骤

    水的净化六个步骤 水是我们身体中必不可少的一部分,但在日常生活中,我们经常会接触到被污染的水,这会给我们的身体和健康带来负面影响。为了解决这个问题,我们可以参考以下六个步骤进行水的…

    教育百科 2025年1月13日
  • 可以休学直接高考吗知乎(可以休学直接高考吗)

    可以休学直接高考吗? 对于许多学生来说,休学是一个重要的决定。休学可以帮助学生更好地准备高考,提高成绩,并减轻学业压力。然而,休学直接高考是否可行,以及如何处理好休学期间的问题,是…

    教育百科 2024年6月15日
  • 西安厌学矫正机构

    西安厌学矫正机构 厌学是一种常见的问题,它可能会对个人的生活和学习造成负面影响。西安厌学矫正机构是一家专门致力于解决厌学问题的机构,它提供个性化的治疗方案,帮助患者克服厌学情绪,重…

    教育百科 2025年3月8日
  • 高一孩子沉迷手机厌学

    高一孩子沉迷手机厌学,这是一个普遍的问题,对孩子的学习成绩和未来发展都会产生负面影响。在这种情况下,家长应该采取适当的措施来解决这个问题,以避免孩子沉迷于手机和厌学的情况进一步恶化…

    教育百科 2025年1月3日
  • 南宁青少年厌学

    南宁,一座拥有着悠久历史的城市,也是一个充满活力和活力的城市。然而,近年来,南宁的青少年厌学问题也逐渐浮出水面。 南宁青少年厌学的问题主要表现在以下几个方面: 1. 学习压力越来越…

    教育百科 2025年2月25日
  • 吉安小学生休学期

    吉安小学生休学期 近年来,随着教育事业的发展,小学生的休学期也越来越普遍。对于那些因为身体原因或者家庭原因需要休息的小学生来说,休学期是一个非常好的选择。在本文中,我将介绍吉安小学…

    教育百科 2024年6月2日
  • 写给爱玩游戏的孩子小孩玩游戏好不好

    写给爱玩游戏的孩子: 亲爱的孩子, 我知道你很喜欢玩游戏,但是我想告诉你一件事情。玩游戏并不一定是一件坏事,但是过度沉迷于游戏可能会对你造成一些负面影响。 游戏可以带来很多乐趣和快…

    教育百科 2024年9月21日
  • 学籍系统里休学的怎么恢复在校状态(学籍网怎么恢复休学的学生)

    学籍网怎么恢复休学的学生 随着教育制度的不断完善,学籍网已经成为了我国教育管理中不可或缺的一部分。学籍网的作用是记录学生的信息,包括姓名、性别、出生日期、联系方式、就读学校、年级、…

    教育百科 2024年7月6日
  • 初升高,必须知道的温州高中排名,三六九等,初中家长必看(温州高中学校排名一览表)

    大多数家长平时工作已经够忙了,还要操心孩子的学习,哪有时间关注升学方面的咨询,基本上不清楚自己的片区有多少学校?学校的分类如何?录取率如何? 今天我们将一个硬标准,供大家参考,帮助…

    教育百科 2024年4月30日
  • 三皇五帝:传说中的“三皇”和“五帝”,分别是谁?(三皇和五帝是哪三皇哪五帝)

    三皇五帝始,尧舜禹相传,夏商与西周,东周分两段,春秋和战国,一统秦两汉…… 这首朝代顺口溜,大家都会唱吗?这首歌谣据说有很多版本,比如有的地方是“三皇五帝夏商周,春秋战国乱悠悠”,…

    教育百科 2024年12月6日

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注